ЖАНРЫ

Шрифт:

Лавка господина Чжуань-сюя и чайный зал «Одинокий дракон» находились в торговых рядах. Сегодня здесь шла не очень бойкая торговля – всех покупателей переманила городская ярмарка.

«Моторы» спешились и, галантно поддерживая дам, вошли в прохладный полумрак чайного зала. Тонко прозвенели колокольчики, подвешенные над дверью. Из-за темно-красной, с желтыми иероглифами занавески вышел мужчина лет тридцати пяти. У него были глаза цвета старого золота с вертикальным узким зрачком и длинная тонкая коса. Шелковая рубашка с иероглифом «двойное счастье» и шелковые же шаровары смотрелись на нем чрезвычайно изящно – и во фрачной паре он не выглядел бы лучше. Мужчина сложил ладони перед собой и поклонился:

– Приветствую дорогих гостей!

– Здравствуйте, – разноголосо ответили дорогие гости.

– Дядя, нам бы хотелось твоего знаменитого чая, – сказал Ши Юйкань. – Со льдом и пряностями. День нынче жаркий.

– Похоже, ночь грядет еще жарче, – сказал Чжуань-сюй, внимательно глядя на Марью Белинскую, так, что она покраснела. – Я слышал от посетителей, что ночные торжества будут просто волшебными.

– Ну, если учесть всех ведьм нашего города, – усмехнулся Данила, – то они действительно окажутся волшебными.

– Что за неприличие – держать гостей на пороге, – укоризненно покачал головой Чжуань-сюй. – Прошу вас, проходите, пожалуйста.

Гости прошли в большой полутемный и прохладный зал. Тонкие резные колонны поддерживали крышу; с потолка спускались на длинных цепочках неяркие светильники в форме лодок; повсюду стояли маленькие столики и громоздились горы подушек для сидения.

– Здесь нужно разуться, – сказал Ши Юйкань. – Не подумайте чего, все ковры у дядюшки очень чистые!

Сбросить обувь с истомленных ходьбой ног и усесться по-турецки в полутемном зале в ожидании чая и сладостей – что может быть приятнее!

Чай был подан очень скоро, а к чаю еще полагалось кушанье, которое Чжуань-сюй назвал «слезы бабочки»: это была невероятно сладкая смесь из меда, орехов, фруктов и молочного шоколада. Словом, погибель для сластен.

– Вы позволите, я присяду с вами? – спросил разрешения Чжуань-сюй, благодарно кивнул в ответ на приглашение и сел. Принялся разливать всем чай из запотевшего стеклянного кувшина. – Я вижу, вы успели вдоволь нагуляться?

– Да! – воскликнула Юля. – У меня такое впечатление, будто я попала в сказку.

– В сказку, где продают плетеные столики, – хмыкнул Данила.

– Тебя что-то не устраивает в этом столике? – картинно возмутилась Юля. – Так я сама его до дома донесу, не надеясь на твою помощь.

– Не фырчи, – успокоил девушку Данила. – Я пошутил. Я не позволю тебе таскать тяжести. А то ты разозлишься и заколдуешь меня. Превратишь в царевича-лягушонка.

– Над этим стоит подумать, – с серьезным видом сказала Юля, но не сдержалась – прыснула.

Между тем Марья Белинская тихо переговаривалась с Чжуань-сюем:

– Это правда, что вы дракон, господин Чжуань-сюй?

– Да, госпожа Марья. Кстати, я распознаю своих. В вас на четверть драконьей крови.

– Моя мама была наполовину драконом, – тут же сказала Марья. – Наследницей нашего русского Змея Горыныча. Представляете?

– Представляю, – сказал Чжуань-сюй. – В жизни еще и не такое случается. Вы занимаетесь колдовством?

– Не слишком много и не слишком часто. Я не прирожденная ведьма, колдовству в основном училась по учебникам да по рекомендациям сестры.

– Тогда мне понятна ваша… незрячесть. Всего лишь на четверть дракон и не прирожденная ведьма…

– Что вы хотите этим сказать? – слегка возмутилась Марья.

– О, прошу вас, без обид! – примирительно склонил голову Чжуань-сюй и добавил на китайском: – Когда женщина так прекрасна, она вспыльчива.

– Я поняла, что вы сказали, – немедленно отозвалась на китайском Марья. – Я два года жила в Нанкине и выучилась языку. Не считайте меня вспыльчивой. Я действительно не поняла, что вы хотели сказать.

– Вон та девушка, которая сидит рядом с моим племянником… Как ее зовут?

– Марина. Что с ней не так?

– Может быть, я ошибаюсь, но… У драконов нюх на это…

– Не томите, господин Чжуань-сюй!

– Эта девушка не та, за кого себя выдает. Как она ведет себя?

– Как обычный человек. Она и есть обычный человек!

– Нет, – покачал головой Чжуань-сюй. – Она не человек.

– А кто? – изумилась Марья, чуть не перейдя вновь с китайского на русский. Однако вовремя опомнилась.

– Она дух. Как бы это выразить точнее, она – демон, очень искусно принявший человеческую плоть.

– Этого не может быть, – чуть не вскрикнула Марья. – Почему я этого не замечала?

– Потому что вы не зорки, прекрасная госпожа. Между тем эта девушка – носительница зла, и она только ждет подходящего момента, чтобы нанести сокрушительный удар той, кого она называет своей подругой.

– Ничего не понимаю, – помотала головой Марья. – Марина должна нанести вред Юле?

– Да. Она заклята на это.

– Чжуань-сюй, я вам не верю. И давайте переходить на русский, на нас уже все остальные как-то неправильно смотрят.

– Я докажу вам свою правоту, – сказал дракон. – У меня есть напиток, который заставляет демонов сбрасывать свои личины. Сейчас я принесу его.

– Постойте! – воскликнула Марья. – Я с вами.

– Нет, не нужно. Скажите лучше, мой племянник так увлечен этой лжедевицей потому, что на него насланы чары?

– Да, – вздохнула Марья. – Но мы же не знали… нет, Чжуань-сюй, я вам не верю. Марина не может быть демоном.

Дракон только усмехнулся в ответ. Встал и вышел.

– О чем вы говорили с Чжуань-сюем? – поинтересовалась Юля у Марьи.

– Так, о Пекине, – сказала сестра Госпожи Ведьм. – Я там проходила стажировку по наведению традиционных чар. В общем, нам было о чем поговорить.

– Вы так увлеклись, – протянула Юля, насмешливо щурясь. – По-моему, вы очень понравились этому господину.

– Возможно, – отрезала Марья. – Но меня сейчас волнует не это.

Вернулся Чжуань-сюй с глиняным кувшином в руках.

Поделиться с друзьями: