ЖАНРЫ

Невеста из Калькутты
Шрифт:

Время оказалось милостиво к Миранде. Ее некогда огненно-рыжие волосы по-прежнему оставались густыми, лишь слегка поблекли под натиском седины. Вокруг глаз и в уголках губ появились тонкие морщинки, но они не портили улыбки Миранды и не гасили свет ее лучистых зеленых глаз.

– Присядь и поговори со старой леди, Джеймс. Расскажи мне о себе, о своей семье. Что поделывает твой друг Стивен? А Диана? Как поживает твоя сестра-близнец Диана?

Джеймс поцеловал Миранду в щеку, уселся напротив нее на обтянутый парчой диванчик и сказал, смеясь:

– Миледи, вы задаете вопросы быстрее, чем я успеваю их расслышать. – Но, тут же вновь став серьезным, продолжил, осторожно взяв в ладони хрупкую руку герцогини: – Простите меня за то, что так давно не навещал вас, ваша светлость. Я хотел, правда хотел, но…

– Что за глупости! Прекрати, Джеймс. Ты ведь пришел, и это единственное, что имеет значение. И к чему все эти формальности? Более двадцати лет я была для тебя просто Нана, и пусть все останется по-прежнему. А теперь рассказывай, Джеймс. О себе, о своей жизни и о своем новом судне.

С этого Джеймс и начал. Он красочно описал свой клипер, а когда коснулся его названия – «Диана», – то, естественно, перешел к той, чьим именем был назван его парусник:

– Диана живет в Виржинии и очень счастлива. Они с Джадом ждут уже третьего ребенка. У них двое сыновей, и Диана надеется, что на сей раз у них родится девочка. Хотел бы я, чтобы она была похожа на саму Диану, какой она была в детстве! – рассмеялся Джеймс. – Тогда она узнала бы, что такое настоящие хлопоты.

– Рада слышать, что Диана счастлива с Джадом, а что же ты сам, Джеймс? – улыбнулась Миранда. – Так и не встретил свою любовь? Знаешь, просто удивительно, что такой красивый и богатый мужчина, как ты, до сих пор не женат. И как это тебя ни одна красотка до сих пор не приворожила?

– Пытались, – хмыкнул Джеймс. – Ведь сейчас Лондон – это огромная ярмарка невест, Нана. Видела бы ты этих мамаш! Они выставляют своих дочек словно на продажу, а сами только и присматриваются, где бы им найти жениха побогаче!

– Ну-ну, – потрепала его по руке Миранда и перевела разговор: – А твоя младшая сестра и братья? Что они поделывают?

– Трелен учится в университете, хочет стать адвокатом. Кэтлин уехал искать счастья в Южную Америку. Одна Сара дома осталась. Краснощекая непоседа с льняными волосами. У мамы с папой со всеми нами не было столько хлопот, сколько с ней.

– Завидую твоей маме, – вздохнула пожилая леди, – и не только потому, что Кэтрин такая красивая и талантливая женщина, но и потому, что у нее такие прекрасные дети. Представляю, сколько радости доставляет ей Сара, особенно теперь, когда все остальные выросли. – Она смахнула слезинку, набежавшую на глаза, и неожиданно закончила, улыбнувшись Джеймсу: – Впрочем, я тоже еще надеюсь на такое счастье.

Джеймс удивился, но промолчал, ожидая, что же она скажет дальше, и Миранда продолжила:

– Я пригласила тебя, Джеймс, когда узнала о том, что ты намерен отправиться в Индию. Знаю, как тяжело начинать любое новое дело, и готова поддержать тебя, а взамен попрошу очень немного.

Затем она рассказала о своем зяте, служившем губернатором в Калькутте, и наконец вытащила из кармана маленький портрет, который поднесла Джеймсу на раскрытой ладони.

На портрете была изображена маленькая девочка с тонкими чертами лица и длинными золотистыми локонами. На вид ей было лет десять, примерно столько же, сколько и Саре. Правда, в отличие от сестры Джеймса, девочка, изображенная на портрете, выглядела очень серьезной, а в глубине ее больших изумрудных глаз притаилась печаль.

– Это моя внучка и тезка, Миранда Джулия, – пояснила герцогиня. – Когда моя дочь, Ленора, умерла десять лет тому назад, девочка осталась вдвоем с отцом. Я много раз просила Джонатана отправить девочку ко мне, в Англию, но он ни в какую не желал расстаться с дочерью. Так что все наше общение ограничивалось редкими письмами, да еще раз в год Джонатан присылал мне портрет Миранды. Но теперь все может измениться.

Она откинулась на спинку стула, улыбнулась и продолжила:

– В следующем году мой зять подаст в отставку с поста губернатора. Если он после этого вернется в Англию, то я готова передать в его управление все свои дела. Боюсь, что он не захочет сразу принять от меня в дар поместья и деньги, поэтому для начала я попрошу его просто стать моим управляющим. Если Джонатан согласится; я предоставлю ему свой лондонский городской дом, положу щедрое жалованье и дам долю в доходах. Сделаю его и Миранду своими единственными наследниками. Этот дом, разумеется, я тоже завещаю им.

– Постойте, но разве этот дом не является частью поместья Ричарда? – спросил Джеймс.

– Нет! – отрезала герцогиня. – У меня с пасынком всегда были сложные, отношения, и я попросила своего покойного мужа продать мне часть поместья. Он согласился и отдал мне эту землю, ничего с меня за это не взяв, разумеется. Попросил лишь, чтобы эта часть поместья перешла после нашей смерти его внучке, Миранде. Так что это будет подарок от нас обоих.

– Боюсь, что Ричард будет отстаивать свои права на эту землю, – заметил Джеймс.

– Ричард может делать все, что ему вздумается, но этой земли ему не видать как собственных ушей, об этом позаботились лучшие адвокаты во всей Европе. – Вдова наклонилась вперед и доверительно сказала: – Ричарду было двенадцать, когда я вышла за его отца, и он с самого начала не желал, чтобы я стала его мачехой. А еще через год у нас родилась Ленора, и с тех пор Ричард не находил себе места. Он сгорал от ревности. Отец пытался его образумить, говорил о том, как это важно – жить одной семьей, но Ричард ничего не хотел слышать и настоял на том, чтобы его отправили учиться подальше от дома. Ричард очень злобный человек, и единственное светлое пятно в их семье – это его жена, Амелия. Мы с ней особенно сблизились после того, как три года тому назад умер Мэтью. Но теперь мне этого недостаточно, и я хочу, чтобы ко мне вернулись Джонатан и Миранда.

Пожилая леди поднялась со стула, отошла к шкафу и вынула из него два запечатанных конверта и большую коробку.

Затем она вернулась на свое место и сказала, протягивая конверты Джеймсу:

– Это письма для Джонатана. В одном из них я рекомендую тебя и прошу зятя помочь устроить твои дела. Во втором письме я прошу его вернуться в Англию и помочь мне, став моим управляющим. Я написала о том, что отдам ему дом и сделаю своим наследником, – неужели после этого он сможет мне отказать? Нет, он не откажет в этой просьбе, и тогда сбудется моя заветная мечта – увидеть свою внучку. Я не могу больше оставаться в одиночестве.

Глаза герцогини увлажнились от слез, но на губах появилась едва заметная улыбка. Миранда осторожно открыла коробку, лежавшую у нее на коленях, развернула шуршащую пергаментную бумагу и достала большую красивую куклу, одетую в желтое атласное платье. У нее были золотистые локоны и изумрудно-зеленые глаза. Голова куклы, искусно сделанная из тонкого фарфора, показалась Джеймсу странно знакомой. Он присмотрелся внимательнее, наморщил лоб и удивленно воскликнул:

– Нана, но это же вылитая ваша внучка!

Поделиться с друзьями: