Небесный всадник 2
Шрифт:
— Ты бы не мог вот эту… — бросила она злой взгляд на девушку. Я прямо почувствовал ледяную ярость, — особу пригласить на танец. Очень нужно.
— Конечно, без проблем. Первой?
— Второй, третьей — не важно. Просто пригласи, если не сложно. Я была бы очень тебе благодарна.
— Не сложно. А как зовут миледи? — взглянул я на неё.
— Графиня Нойхельйская, — тихо ответила она.
Значит, родня. Потомки.
Но тут Каталину внезапно аж перекосило, и она потемнела. И когда я говорю, что она потемнела, то имею в виду, что всадница и пространство вокруг реально будто попало под тень. Даже мне страшно стало, чего говорить о девушке.
— Ты не со своими отбросами общаешься, девочка, — прошипела она, едва сдерживаясь. — Проявила почтение небесному всаднику или тебя в грязном хлеву твои родители не выучили манерам?
— Я… — она быстро сделала реверанс. — Позвольте представиться, м-милорд, графиня Фрацедас Нойхельйская. Огромная честь для меня познакомиться с-с вами…
— Сгинь с глаз моих, — шикнула Каталина, и та быстро исчезла.
Я проводил её взглядом.
Обычно подобное стараются не выносить на всеобщее обозрение и решать тет-а-тет. Поэтому мне даже стало интересно, а чего та натворила, что Каталина была вне себя и ей аж пришлось меня просить с той потанцевать? Спросить или нет? А, ладно, спрошу…
— А что произошло?
Каталина устало вздохнула, взглянув на меня. Вся её ярость исчезла вместе с девушкой.
— Глупость, непочтительность и невежество, Самсон. К сожалению, теперь дети не те и забыли, что такое уважение, позоря свой род и позорясь сами. Спасибо, что согласился.
— Конечно, Каталина. Обращайся.
— Надеюсь, что не придётся, — а потом видимо поняла, как это прозвучало, и добавила. — Не придётся обращаться, чтобы помочь этой бестолочи. Видимо, мне придётся наведаться в родное поместье, чтобы немного навести порядок. Ещё раз спасибо тебе.
Да не за что, если честно. Хотя я и не понял, что происходит, но не хотелось бы мне быть на месте девчонки. А ещё я увидел, что такое Каталина в реальном гневе и понял, что при мне она ни разу не сердилась.
И как-то медленно до меня стало доходить, что, возможно, гнев у всадницы проявлялся именно так: в какой-то недоброй, зловещей ауре, от которой хотелось вешаться. Я что-то подобное наблюдал тогда у Таньки-убиваньки, когда она вышла из себя. У неё глаза будто начали светиться в тот раз. А сейчас у Каталины. Господин, да меня же просто щадили всё это время!
Сочувствую всем, кому приходится иметь с ними дело.
Тем временем музыка сменилась. Это было что-то новенькое, и даже не зная, что сейчас будет, уже по мелодии стало понятно, что так объявляют открытие чего-то. В нашем случае, начала танцев. Можно сказать, что часть этого дня я уже прожил, осталась другая часть дня, а потом хавать и по домам.
Я встал в строй людей, которые образовали ровную площадку для танцев, пристроившись ровно между своими девчонками. Напротив нас, будто в противовес, встали серокожие. Кстати, я тут обратил внимание, что ни императора, ни его жены, ни детей уже не было.
— Лорейн, — тихо спросил я. — А где император? Он же танцевать должен первым, чтобы открыть бал.
— Он сейчас выйдет, — тихо ответила та.
Музыка притихла, и действительно, со стороны трона медленно и торжественно вышел император со своей женой.
Они остановились в центре зала, после чего встали друг напротив друга. Музыка заиграла, и они начали двигаться. Нет, это был не тот танец, что мы представляли. Ну то есть не современный, а те, что были ещё в семнадцатых веках и раньше, когда люди расходились, сходились, танцевали вместе, а потом будто порознь. Не хватало ещё людей, с которыми они бы перемешивались до полноты картины, но и так сойдёт.
Длилось это минут пять. Пять, если не больше! Да ты же заколебёшься так танцевать! В чём кайф подобного? Но оставим этот вопрос знатокам, потому что их танец завершился, а значит, настал наш черёд. И теперь мне надо было выбрать, с кем танцевать.
Вот тут я почувствовал, что такое тяжесть взглядов. Не пойму только, а чего мужики-то на меня палятся вдобавок?
Глава 64
Честно скажу, я не боюсь ответственности. Перекладывания ответственности на чужие плечи.
— Лорейн, а кого мне пригласить? — тихо спросил я.
— Кого хочешь, — ответила она, не моргнув глазом.
— Это я понял, но кого предпочтительнее?
— Любую, это ведь не сложно.
Не сложно?
— А ты сама хоть раз звала кого-нибудь на танец? — поинтересовался я. — Вот когда в конце будет белый танец?
— Нет, но…
Но-о-о-о?
— Я…
Вот тут Лорейн и растерялась. И всё потому, что в конце бала будет белый танец, где девушки приглашают парней эдакий способ показать кому-то свою благосклонность или интерес. А они, как я и подозревал, ни разу никого не приглашали. Поэтому легко советовать, когда ты сам не сталкивался с подобной проблемой.
— Сейчас, — пробормотала она и повернулась к Ирис. — Кого пригласить Самсону?
— Самсону? М-м-м… сейчас… — повернулась к Каталине. — Каталина, кого Самсону пригласить?
— Пусть пригласит… пригласит… секунду…
Да вы издеваетесь?
— Серафина, кого Самсону пригласить?
Та повернулась, взглянув на меня.
— Пусть пригласит дочь императора.
— Ясно, — Каталина обернулась к Ирис. — Дочь императора.
— Дочь императора.
Лорейн повернулась ко мне.
— Дочь императора.
— Погоди, у старшей же муж есть вроде, или суженый, как мне говорили, — напомнил я.
— Младшую, как я понимаю.
— Так ей вообще десять!
— Ладно, секунду… — она повернулась, и они так по цепочке вновь начали передавать Серафине некоторые факты о дочери императора.
— Да, десять, но он не под венец собирается её звать, — отозвалась та. — Это знак уважения империи и самому императору. Несколько политических очков на его счёт не повредят и никого не обидят, все поймут.
— Не надо передавать, я отсюда слышу, — я слегка отклонился назад и за спинами всадниц спросил. — Серафина, точно? Меня там за нехорошего человека не примут?
— Очевидно, что это политический жест, а не что-то иное. Лучший выбор для первого танца, — кивнула та. — Уверена, что именно этого и ждут от тебя.
Нет, ну раз лучший, то лучший.
Вскоре все сдвинулись со своих мест, и я сразу взял направление на императорскую семью, быстро пересекая зал и лавируя между мужчинами.