ЖАНРЫ

Шрифт:

Тем временем мучитель Александры успел по-хозяйски развалиться на одном из высоких стульев и с насмешливым любопытством наблюдал за ней.

– Нравится? – обвёл он рукой помещение. – Надеюсь, что да. Добро пожаловать, миледи, – с усмешкой склонил он кудрявую голову.

– Это ваш дом?

– Почти. Дом принадлежит моему отцу.

– Мы всё ещё в России?

– Нет. Уже в Англии.

– Как это возможно!?

– Магические порталы, артефакты и всё такое прочее… задержишься здесь подольше и всё сама сможешь узнать.

Александра в задумчивости прикусила губу:

– Положим, всё сказанное вами правда? Так какого лешего я до сих пор ни разу ничего не слышала о вашем мире? Об этом, как вы его называли – Магическом Сообществе.

– Тебя скрывали.

– От кого?

– Ты получишь ответы на все твои вопросы, когда придёт время. Но не раньше. Поверь, так будет лучше для тебя – в первую очередь.

– Я не обязана верить первому встречному.

– Ладно. Это долгая история. Видишь ли, твои родители нажили себе слишком много врагов и твоей жизни грозила опасность. Поэтому некий доброжелатель предпочёл тебя спрятать от нас от всех.

Обойдя стол по часовой стрелке, Александра уселась напротив мистера Дэйва Майлза.

– Значит, мои родители – они тоже ведьмаки? – спросила она.

– Были ими.

– Почему – были?

– Потому что, скорее всего, они мертвы.

Александра поджала губы. Выходит, в этой части её жизни ничего не меняется, и она по-прежнему круглая сирота? Что ж? Не привыкать быть одной.

– Это вы отдали меня в детский дом?

– Нет. Не я.

– Почему вы думаете, что я та, кто вам нужен? Вы ведь можете ошибиться? Спутать меня с кем-нибудь?

– Я не ошибаюсь. До нашей встречи я надеялся, что ты будешь похожей на свой мать. Но ты копия твоего отца, Лекса Аластаир Нахширон. Тот, кто видел его однажды, не ошибётся, видя перед собой его дочь.

– У меня нет никаких магических способностей.

– Их блокировали.

– Кто?

– Полагаю, одна могущественная колдунья из твоего же рода. Только кровная связь может дать такой стойкий и долговременный эффект. Просочиться сквозь Печать такой мощи, что на тебе стоит, у Дара шансов немного. Разве что, самой твоей жизни угрожала бы опасность? Я понимаю, Лекса, сейчас тебе должно быть очень страшно, – мягко добавил Дэйв Майлз. – У тебя украли сразу две жизни: одну в нашем мире, когда выбросили в мир анимагов, другую – ту, что ждала бы тебя у простых людей, если бы тебе не пришлось вернуться обратно. Мне жаль. Однако… ты должна вернуться к нам и занять своё законное место. Иначе рано или поздно проснувшаяся неконтролируемая магия тебя погубит.

– Но, если всё это правда, если я ведьма…– Александра покачала головой, пытаясь принять происходящее. – Зачем, скажите на милость, вам потребовалось зазывать меня в обычную юридическую контору? Неужели нельзя было появиться в моей жизни как-то… менее буднично? Более оригинально?

– Там стоит портал, способный мгновенно перебросить нас в нужное место. Правда, анимаги этого не знают.

– Портал?.. Вся эта волокита с бумагами затеяна только для того, чтобы затащить меня в этот ваш чёртов портал?

– Можно сказать и так.

– Но… простите, это же ведь настоящее похищение?!

– Никто из них не вспомнит о том, что вы встречались.

– То есть, если бы вы были преступником и умыкнули бы меня для каких-нибудь своих тёмных целей, об этом никто бы даже не знал?! Какой ужас!

– Люди часто пропадают. И их часто никто не находит. Но я не преступник и тебе не враг, так что лучше не думай об этом.

Но не думать не получалось. Атмосфера в комнате сделалась тяжёлой, давящей.

Александра с вызовом смотрела в лицо мужчине, не зная, что ещё сказать или сделать.

Словно читая её мысли, он, в очередной раз, усмехнувшись, продолжил:

– В приличном обществе всё начинается со знакомства, не так ли? Так что начну традиционно, с представления, если не возражаешь? – усмехнулся он, поднимаясь перед тем, как отвесить шутовской поклон. – Я – Дэйв Майлз, муж вашей матери.

– Кто?.. – недоверчиво протянула Александра.

– Ты не в состоянии расслышать с первого раза? Или понять?

– Вы – муж моей матери? – уточнила она. – Но вы – не мой отец?

– Нет.

Повисла мучительная пауза, после которой Александра выдохнула:

– Не стану даже спрашивать, что за странные отношения связывали вас с моими родителями. Не уверена, что хочу знать об этом. Но мне интересно другое – что вы планируете делать со мной?

– Уже говорил. Насколько это возможно, в короткие сроки, постараюсь адаптировать тебя к новой, нашей жизни. А через месяц ты поступишь в Магическую Академию.

– Вот так вот прямо и поступлю? И что я там стану делать? Я же ничего не умею и не знаю.

– Научишься. Магия как алмаз, а уж огранка дара – дело второстепенное.

Договорить Дэйв не успел. Двустворчатая дверь распахнулась, пропуская в комнату высокую и стройную светловолосую женщину.

Взгляд Александры с удивлением скользнул по старомодному тёмно-зелёному платью, обтягивающему фигуру как перчатка. При том, что от жесткого воротника с пеной белых кружев под маленьким подбородком до шлейфа, тянущегося, словно хвост, не было ни одного сантиметра голой кожи, выглядел туалет весьма вызывающе.

– Лекса, познакомься – это моя матушка, Розамунда Майлз, – представил Дэйв незнакомку.

– Ваша мать?! – искренне удивилась Александра. – Я бы скорее подумала, что это ваша сестра. При чём не факт, что старшая.

Женщина довольно рассмеялась.

– Очень приятно познакомиться, Лекса, – мелодичным голосом пропела она. – Но Дэйв, дорогой, ты должен был бы предупредить меня об этом визите.

– Предупреждать об этом тебя было бы глупостью с моей стороны, мама. Чем меньше людей знали дату, тем меньше шансов, что кто-нибудь пронюхает о том, что дочь Змея снова с нами. Или ты не готова выполнить волю отца? Хочешь пойти наперекор его воле?

В глазах женщины попеременно отразились страх и гнев:

– Я не желаю ничему идти наперекор. Просто хотела лучше подготовиться к встрече. Дорогая! – повернулась женщина к Александре, терпеливо дожидающийся, когда мать и сын договорятся. О чём-то своём, ей малопонятном.

С показной нежностью коснулась она острым ноготком щеки Александры:

– Как ты красива! И как похожа на отца… Что ж? Добро пожаловать в нашу семью. Отчасти, она и твоя тоже. Идём, Лекса, я помогу тебе переодеться, освоиться с новыми порядками, покажу тебе дом. Уверена, тебе здесь понравится.

Поделиться с друзьями: