Леди и Орк
Шрифт:
— Конечно, я хочу сбежать, — бросила она, потому что это было всё, что осталось от её свободы, гордости и достоинства. — Я ненавижу тебя, орк. Коварная ты сволочь.
Цепь уже обвила её талию, туго затянувшись, и рука, державшая её запястья, разжалась, чтобы снова намотать свободный конец на его предплечье.
— Я просил твоего обещания без гнева и угроз, — произнес его ровный голос. — Я даже дал тебе возможность уйти, и если бы ты выбрала это, я бы сдержал слово. И всё же ты по доброй воле предпочла вверить мне свою верность.
От этих слов у Джул перехватило дыхание; она уставилась на него, в это отталкивающее, покрытое шрамами орочье лицо.
— Ты солгал мне, — выпалила она. — Ты… ты проклял меня или что-то в этом роде. Я бы никогда, ни за что на свете добровольно не выбрала жизнь с таким монстром, как ты!
— Ты выбрала, — последовал холодный, непреклонный ответ орка. — Я не лгал тебе. Я не проклинал тебя и не использовал магию. Ты жаждала моего прикосновения, как все женщины. И ты возжаждешь его снова.
Самовлюбленный, высокомерный ублюдок. Джул даже рассмеялась — горько и недоверчиво.
— В твоих мечтах, козёл. Я скорее умру, чем добровольно коснусь тебя снова.
На мгновение воцарилась тишина, а затем он еще немного затянул цепь на её талии.
— Да будет так, — сказал он низким, угрожающим тоном. — Я не стану принуждать тебя, женщина. Но и не отпущу. Я пометил тебя и заявил на тебя права перед глазами сотни орков всех пяти кланов. Я отдал слишком много, чтобы расставить эту западню для лорда Норра.
Сердце Джул забилось чаще, но она яростно смотрела на него, на его огромную, нависшую тень.
— Мне плевать на твои планы, орк. И я не стану помогать тебе убивать моего мужа!
Из его горла вырвалось низкое рычание, и — будь проклято это предательское тело — внутри у Джул всё странно екнуло от этого звука.
— Он тебе больше не муж, женщина, — прозвучал этот угрожающий голос. — Ты выбрала меня своей парой. Ты поклялась мне в верности. Я принес обеты. Ты подчинишься этому.
Джул замотала головой: это не могло происходить наяву, что же она наделала. Отдала свою жизнь, своё тело, всё на свете бездушному, злобному, жестокому тирану.
— Не подчинюсь, — выдохнула она. — Не подчинюсь. Ты опозорил и унизил меня. Ты использовал мою слабость как оружие против меня. Ты был жестоким, лживым и ужасным. Ты зверь. Монстр.
Его крупное тело дернулось, и Джул почти физически ощутила, как воздух вокруг стал холоднее. А затем — она вздрогнула, забилась — Гримарр с силой прижал её обратно к двери, и одна из его огромных когтистых рук сомкнулась на её шее. Не так сильно, чтобы причинить боль, но его пальцы были массивными, а когти остро царапали кожу; угроза была более чем реальной.
— Ты покоришься, женщина, — прорычал он. — На кону стоит моя жизнь и жизни всех моих братьев. Я не хочу причинять тебе боль, но если придется — я это сделаю. Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы добиться своего.
Джул не хватало воздуха, чтобы говорить под давлением этой огромной руки; он даже не смотрел на неё, зажмурив глаза.
— Я свяжу тебя и заткну тебе рот, — произнес его грозный голос. — Я буду морить тебя голодом. Я лишу тебя солнца до конца твоих дней. Клянусь в этом, женщина.
Тело Джул била дрожь, она была на грани полной паники, и тут Гримарр внезапно отпустил её, отступив назад. Она согнулась пополам, судорожно глотая воздух и прижимая липкие от пота ладони к горлу. Что ей делать, что ей остается, что вообще осталось…
— Так вот как орк обращается со своей парой? — выдавила она. — С женщиной, от которой ждет сыновей? Ты запираешь меня и угрожаешь муками и голодом?! Неудивительно, что другие твои женщины бежали от тебя. Ты монстр. Ты то самое тошнотворное, прожорливое чудовище, которое преследует нас в кошмарах.
Гримарр замер перед ней непроницаемой глыбой тьмы; она слышала его тяжелое дыхание.
— Неважно, что ты обо мне думаешь, — сказал он наконец. — Ты покоришься, женщина. Ты почтишь меня перед лицом моих братьев, как подобает истинной паре. Ты отправишься со мной в свой новый дом и будешь держать голову высоко.
Джул захлебнулась всхлипом, её мысли разлетелись в разные стороны, крича наперебой. Ей следовало бы бороться с ним, попытаться снова сбежать, найти его ятаган и броситься на него. Но тогда он поймает её, он исполнит все эти ужасные обещания: будет морить голодом, свяжет, лишит солнца…
Нет. Нет.
Джул была выше этого. Умнее этого. И она прекрасно знала по горькому опыту, что сопротивлением ничего не добьешься — тебя только изобьют и сломают. Не тогда, когда враг настолько сильнее и когда их так много. По крайней мере, не сейчас.
Если она хочет поступить мудро, ей нужно ждать. Слушать. Выжидать своего часа. Возможно, даже втереться в доверие к этому омерзительному орку.
И когда придут люди Астина — а они придут — Джул будет готова. Она поможет им очистить мир от этих проклятых орков. Она с радостью будет смотреть — она будет ликовать, — когда этого орка насадят на острие копья.
Джул выпрямилась во весь рост и вскинула подбородок, хотя слезы всё ещё катились из её глаз, стекая по лицу. Она сделает это. Она отомстит.
— Хорошо, орк, — сказала она, хотя голос её дрожал, срываясь на рыдания. — Я покорюсь.
Глава 7
Когда Гримарр вывел Джул из комнаты, всё так же удерживая её за цепь на талии, их встретили новые орки, новые приветственные вопли и новый невообразимый хаос в её голове.
Но лицо её было сухим, голова — высоко поднятой, а взгляд устремлен прямо перед собой, в черноту тоннеля. Гримарр, по крайней мере, позволил ей одеться как подобает и заплести косу, хотя всё это время он подпирал своим массивным телом дверь и наблюдал за ней.
Цепь по-прежнему стягивала её талию, а тело всё так же ныло от усталости, боли и невыразимой тоски. Этому состоянию явно не способствовали отдельные слова, которые она улавливала в гомонящих орочьих выкриках: что-то про «обручальное кольцо», «славную крепкую вспашку» и «покажи нам её еще раз, капитан».
Гримарр, по крайней мере, не стал этого делать — он просто подталкивал Джул впереди себя, а она уже едва выносила это: страх и стыд пульсировали под кожей. Она сбежит. Она найдет способ отомстить. Люди Астина перебьют их всех.