ЖАНРЫ

Курс испанского языка
Шрифт:

bueno — m'as bueno — mejor

malo — m'as malo — peor

grande — m'as grande — mayor

peque~no — m'as peque~no — menor

bien — m'as bien — mejor

mal — m'as mal — peor

Например: Juan es mejor (m'as bueno) que Luis. Lolita es menor (m'as peque~na) que su hermana. He escrito el dictado mejor (m'as bien) que t'u.

4. Количественные числительные до 100 и их правописание

Числительные от 20 до 29 можно писать в одно слово или раздельно.

veinte y uno — veintiuno (двадцать один)

veinte y cuatro — veinticuatro (двадцать четыре)

Числительные от 30 и далее пишутся только раздельно.

treinta y seis (тридцать шесть)

ochenta y nueve (восемьдесят девять)

Числительное ciento (сто) перед существительным теряет последний слог.

Cien plumas y cien libros. Сто ручек и сто книг.

Примечание: Союз y употребляется только между десятками и единицами.

Diez y nueve. Veinte y uno.

Ciento veinte. Ciento ochenta.

5. О вопросительных местоимениях ?Qui'en? ?Qui'enes? ?Qu'e?

Когда мы говорим ?qui'en? ?qui'enes?, мы подразумеваем имя, фамилию или родственные отношения.

?Qui'en es este joven? Кто этот юноша?

Es Pablo Ortiz. Это Пабло Ортис.

Es mi hermano. Это мой брат.

?Qui'enes son tus hermanas? Кто твои сестры?

Son Anita y Luc'ia. Анита и Лусия.

Когда мы говорим ?qu'e?, подразумевается профессия партийная принадлежность, национальность.

?Qu'e es tu padre? Кто твой отец?

Mi padre es agr'onomo. Мой отец агроном.

?Qu'e es tu hermano, pionero o komsomol? Кто твой брат, — пионер или комсомолец?

6. О наречиях m 'a s 'более' и menos 'менее'

Перед числительными после наречий m'as и menos ставится предлог de, а не que.

Miguel tiene m'as de 20 a~nos. Мигелю более 20 лет.

MI FAMILIA

Yo soy hijo de una familia obrera. Siempre hemos vivido en Mosc'u. En mi familia somos 5 personas: mis padres, mi hermano mayor, mi hermana menor y yo. Mi padre no es viejo, pero ya tiene el pelo blanco. Este mes ha cumplido 55 a~nos, es alto, fuerte y muy en'ergico. Es un obrero calificado y trabaja en una f'abrica en las afueras de Mosc'u. Es miembro del Partido Comunista. Mi madre es un poco m'as joven que mi padre, tiene 50 a~nos. Es baja y delgada. Ahora no trabaja, es pensionista y ama de casa.

Mi hermano mayor es ingeniero. Es fuerte pero no es tan alto como mi padre y es m'as grueso. Est'a casado y vive con su familia en Leningrado. Su mujer, mi cu~nada, es m'edica de ni~nos y trabaja en una policl'inica infantil. Tienen dos hijos: un ni~no de 5 a~nos y una ni~na de 3 a~nos. Yo quiero mucho a mis sobrinos. Mi hermana menor tiene 16 a~nos. Es muy guapa, rubia, de ojos azules. Estudia en la escuela, este a~no ha terminado el noveno grado. Es inteligente y disciplinada. Es la secretaria de la organizaci'on del komsomol en la escuela. Los padres de mi madre, mis abuelos, viven en un pueblo cerca de Mosc'u, son coljosianos, pero no trabajan porque son muy viejos. Mi abuelo tiene 70 a~nos y mi abuela 65.

Yo tengo 22 a~nos y estudio en el Instituto energ'etico de Mosc'u en la facultad de electr'onica. Estoy soltero.

En Mosc'u viven tambi'en nuestros parientes: t'ios y primos. Mi prima Luisa es profesora de ingl'es del Instituto de idiomas extranjeros, est'a casada y tiene una hija. Su marido es qu'imico y trabaja en unos laboratorios muy interesantes. Mi primo Andr'es es tornero de una f'abrica textil y estudia en un Instituto. Muchos domingos vamos a casa de los abuelos y pasamos all'i el d'ia. Vamos en tren una hora y despu'es 15 minutos a pie. Mis abuelos tienen una linda casa con un jard'in y muchos 'arboles frutales. Mi hermana y yo pasamos las vacaciones con ios abuelos.

estar casado, -a estar soltero, -a

a pie de ojos azules

Vocabulario

familiaf семья

hijo,а сын, дочь

siempre всегда

personaf человек

padresm родители

mayor старший, -ая

menor младший, -ая

viejo, -а старый, -ая

pelom волосы

mesm месяц

fuerte сильный, -ая

obrerocalificado квалифицированный рабочий

miembrom член

unpoco немного

joven молодой, -ая

bajo, -а низкий, -ая

delgado, -а худой, -ая

pensionista пенсионер, -ка

amadecasaf домохозяйка

ingeniero инженер

grueso, -а толстый, -ая

mujerf женщина, жена

cu~nado, -а деверь, золовка

Поделиться с друзьями: