ЖАНРЫ

Илья Ильф, Евгений Петров. Книга 2
Шрифт:

О РОМАНЕ «ЗОЛОТОЙ ТЕЛЕНОК»

Евгений Петров. Мой друг Ильф. с. 50.

А. В. Луначарский. Ильф и Петров. — 30 дней, 1931, № 8.

И. Ильф — А. В. Козачинскому (13 января 1932). — Частный архив. Цит. по: Неизвестное письмо Ильи Ильфа Александру Козачинскому. Публикация Александры Ильф. — Фонтан (Одесса), 2006, № 100, с. 9.

А. Фадеев — И. Ильфу и Е. Петрову (19 февраля 1932). — Архив А. И. Ильф. Цит. по: Евгений Петров. Мой друг Ильф, с. 166.

Рекламный текст на суперобложке американского издания «Золотого теленка». — The Little Golden Calf. A novel by Ilya Ilf and Eugene Petrov. Authorized translation from the Russian by Charles Malamuth. Introduction by Anatole Lunacharsky. New York: Farrar & Rinehart, 1932.

Письмо Ильфа и Петрова в «Литературную газету». — Литературная газета, 1932, № 42, 17 сентября.

Виктор Ардов. И. Ильф и Е. Петров (1957). — Великие и смешные, с. 116.

А. Селивановский. Смех Ильфа и Петрова. — Литературная газета, 1932, 23 августа.

А. Зорич. Холостой залп. Заметки читателя. — Прожектор. 1933, № 7/8, с. 23–24.

А. Селивановский. ПЕТРОВ. — Литературная энциклопедия, 1934, т. 8, ст. 620.

Михаил Кольцов. Выступление 22 августа 1934 г. — Первый Всесоюзный съезд советских писателей, 1934. Стенографический отчет. Репринтное издание. М.: 1999, с. 222–223.

Евг. Петров. Ответ фашистским клеветникам. — Правда, 1937, 17 апреля.

Аферист «под изобретателя». — Правда, (1937), 14 апреля.

Дневник Елены Булгаковой. М.: Книжная палата. 1990, с. 126.

Лев Славин. Я знал их. — Воспоминания, с. 60.

Илья Эренбург. Из книги «Люди, годы, жизнь». — Воспоминания, с. 186.

Виктор Ардов. И. Ильф и Е. Петров (1957. — Указ, соч.), с. 124.

А. А. Фадеев — И. В. Сталину иГ.М. Маленкову. 17 ноября 1948 г. Секретно. — РЦХИДНИ, ф. 17, on. 118, д. 261, л. 137. Подлинник. Публ. по: Источник, 1997, № 5, с. 90–94.

Из Постановления Секретариата Союза Советских Писателей СССР от 15 ноября 1948 г. — Там же, л. 139–140. Подлинник. Публ. по: Источник, 1997, № 5, с. 90–94.

Из Записки Отдела пропаганды и агитации ЦК ВКП(б) секретарю ЦК ВКП(б) Г. М. Маленкову от 14 декабря 1948 г. — Там же, л. 131–134. Подлинник. Публ. по: Источник, 1997, № 5, с. 90–94.

Из Проекта постановления Секретариата ЦК ВКП(б) «О грубой ошибке издательства «Советский писатель» от 14декабря 1948 г.» — Там же, л. 129–130. Подлинник. Публ. по: Источник, 1997, № 5, с. 90–94.

Из беседы Вл. Набокова с Пьером Домергом. Цит. по: В. Набоков. Не изданное в России. — Звезда, 1996, № 11, с. 63. Пер. с фр. Ольги Сконечной. (Перевод выполнен по: Les langues modernes, 1968, № 1).

ИЛЛЮСТРАЦИИ

«КОЗЫРЬ СОВЕТСКОЙ САТИРЫ — ИЛЬФ И ПЕТРОВ»
Писатели на Пречистенском бульваре.
Фото Е. Лангмана. Не позже 1933 г.

«Ильф и Петров не были сиамскими близнецами, но они писали вместе, вместе бродили по свету, жили душа в душу, они как бы дополняли один другого — едкая сатира Ильфа была хорошей приправой к юмору Петрова» (Илья Эренбург).

Соавторы обдумывают сюжет «Золотого теленка». Его первое название — «Великий комбинатор». 1930 г. Фото М. Н. Ильф.

«Книга, которая слишком смешна, чтобы быть опубликованной в России!»

Первое американское издание «Золотого теленка» с предисловием А. В. Луначарского. 1931 г.

Письмо А. А. Фадеева (см. с. 935 настоящего тома), из которого становится ясно, почему эту смешную книгу не хотят публиковать в России. Начало 1932 г.
Весной 1933 г. «Золотой теленок» все-таки вышел в свет.
Первое издание романа на французском языке, 1934 г.

В рекламном тексте издательства «Albin Michel» соавторы получили титул «московского Рабле», а книга названа «потрясающей».

Ильф и Петров в парижском кафе. Конец 1933 г. Фотографировал Фазини — старший брат Ильфа, художник, эмигрировавший из Одессы в 1922 году.
На Первом всесоюзном съезде писателей. 26 августа 1934 г. Справа налево: Ильф, Петров, их друг и земляк Лев Славин. На переднем плане — П. Самсонидзе.
На съезде: Ильф (второй слева), Петров (третий справа), художники Кукрыниксы (М. Куприянов, Н. Соколов и П. Крылов») (крайний справа) пародист А. Архангельский.
Ильф и Петров. 17 июня 1934 г. Фото С. Шингарева.

«Мы мечтали об одном и том же. Написать очень большой роман, очень серьезный, очень умный, очень смешной и очень трогательный. Но писать смешно становилось все труднее. Юмор — очень ценный металл, и наши прииски были уже опустошены. А жизнь требовала от писателя непосредственного участия» (Евгений Петров).

Соавторы деятельно трудились в газетах и юмористических журналах, выпустили несколько книжечек юмористических рассказов.
Сборник «Как создавался Робинзон». 1933 г.

С 1932 г. излюбленными темами Ильфа и Петрова стали проблемы литературы и искусства, с наибольшим блеском раскрывшие их мастерство фельетонистов. Об этом говорят самые заголовки двух основных разделов сборника «Как создавался Робинзон» — «Под сенью изящной словесности» и «Искусство для Главискусства». Основные персонажи литературных фельетонов — халтурщики, рассматривающие литературу и искусство как Дикий Запад в эпоху золотой лихорадки.

Поделиться с друзьями: