И гаснет свет
Шрифт:
– В кровать! Быстрее! – велела она.
Малыш Кобб включился в игру. Ринулся к кровати, вскарабкался на нее и забрался в постель.
Марго подняла с пола лампу и поставила ее на прикроватную тумбочку, после чего заботливо подоткнула кукле одеяло, не отрывая взгляда от револьвера, который та по-прежнему сжимала в руке.
– Камин, – напомнил Малыш Кобб.
Марго кивнула, достала из кармана платья длинный спичечный коробок и склонилась над камином. Отодвинула кованую решетку – та лязгнула на петлях. Крутанула ручку ворота, перемешивая золу, потянула на себя рычаг, и из кирпичной стенки выполз короб, через который в очаг высыпалось несколько горстей свежего угля. Затем Марго достала из спичечного коробка тоненький цилиндр в оберточной бумаге с надписью: «Химрастопка Труффель» – и подожгла его спичкой. Засунув палочку химрастопки под груду угля, она закрыла решетку. Из камина раздалось шипение, он испустил облачко фиолетового дыма, и жарко разгоревшийся за какие-то мгновения огонь жадно облизал приготовленную для него крохкую снедь.
Хлопоча у камина, боковым зрением Марго пыталась разобрать, что же делает сейчас проклятая тварь в постели ее сына. Малыш Кобб не шевелился – просто глядел на нее.
Закончив с огнем, Марго подошла к кровати и села на краешек. Она зашла издалека:
– Долгий-долгий день, да, дружок?
– Да, очень долгий.
– И такой насыщенный… День рождения! Тебе понравились подарки?
– Очень! Просто замечательные! Больше всего мне понравилось их ломать!
Марго на мгновение закрыла глаза и сглотнула. После чего вновь поглядела на тварь, стараясь не коситься на револьвер, который та держала поверх одеяла.
– Ты сегодня ставил спектакль? Расскажи мне…
– Балет! Балет! – воскликнул Малыш Кобб. – Сначала это был балет! Куклы танцевали. Они дергались, крутились-вертелись, спотыкались и падали. Я велел им быть расторопнее. Велел слушать своего хозяина! Я просто хотел увидеть прекрасный балет, понимаешь?! Но они были непослушными, и я отламывал им ручонки – для балета они им без надобности! И тогда они стали танцевать лучше – дергались, как сверчки, проткнутые булавкой. Ох, что это был за балет! Куклы танцевали, да… но это был не просто какой-то там глупый танец! Крутясь и вертясь, они отламывали друг другу руки и ноги, а затем безвольно падали на ковер – уродцы, бьющиеся в конвульсиях, скрипящие, скрежещущие и страдающие. Прямо как тот старикашка, которому я однажды отрезал пальцы и засунул их ему в рот…
Слушая все это, Марго с трудом сдерживала рвотные позывы. Буквально от каждой фразы этого маленького монстра ее едва ли не выворачивало наизнанку.
– Тебе понравилось? – спросила она.
– Да! Лучший балет!
– А… – она замялась, – а твоим зрителям?
– Каким еще зрителям? – с подозрением на нее глянув, спросил Малыш Кобб.
– Твоему маленькому первому зрителю… – едва слышно произнесла Марго.
– Никого здесь не было! – завопила кукла. – Только я! Только я! Ты что, пытаешься жульничать?!
Рука с револьвером уже начала подниматься, но Марго поспешила успокоить Малыша Кобба:
– Вовсе нет! – быстро проговорила она. – Конечно же, здесь никого не было. Только ты.
Когда Малыш Кобб успокоился, Марго вновь заговорила:
– Какой подарок понравился тебе больше всего? Расскажи! Тебе понравился мой дирижаблик?
– Нет, – презрительно бросил Малыш Кобб. – Глупая финтифлюха.
Иного ответа Марго и не ожидала.
– Если мне память не изменяет, – начала она осторожно, – было что-то такое… замечательное, восхитительное… ммм… кажется, его принес Джонатан.
– Джонатан?
– Твой папа.
– А, ну да.
– Он принес его… – для пущей убедительности она даже приставила палец ко лбу, – откуда же? Из какой-то лавки игрушек в переулке Фейр. Как же она называлась?
– «Лавка игрушек мистера Гудвина»! – радостно подсказала кукла. – Это мой… гм… вернее, его, Малыша Кобба, старый дом. Он там жил с Хозяином и другими деревянными уродцами.
– Владелец лавки мистер Гудвин и есть Хозяин Малыша Кобба?
Могла бы кукла морщиться, она бы непременно сделала это прямо сейчас.
– Ты можешь мне рассказать про этого Малыша Кобба? – спросила Марго. – Кто он такой?
– Всего лишь резное полено! Хоть и не обделенное очарованием!
Тут Марго бы поспорила, но она не имела права выходить из роли.
– А как так вышло, что он живой?
– Я не знаю, – сказал Малыш Кобб. – Это все Хозяин. Тьма однажды просто рассеялась, и Малыш Кобб открыл глаза. И ему очень не понравилось то место, где он оказался. Отвратительное, мерзкое место. Малыш Кобб презирает его.
– Это мистер Гудвин дал Малышу Коббу жизнь?
– Думаю, да.
– Как он это сделал? Он какой-то ученый?
– Что значит «ученый»?
– Ну, это очень умный человек, который знает всякие науки.
– Да, Хозяин очень умный! Он умнее всех!
– А почему он продал Малыша Кобба?
– Малыш Кобб ему надоел. Он сказал: «Ты мне надоел, Малыш Кобб! Пусть с тобой возится кто-то другой!».
Марго отвела взгляд и уставилась на бедные покалеченные игрушки, лишенные ручек, ножек, с отломанными головами и вспоротыми животами. Даже паровозик представлял собой нечто ужасное: колесики и трубы были выкорчеваны безжалостными руками. Где-то здесь и Калеб. Сломанный и изувеченный, будто просто еще одна игрушка…
И тут Марго отметила странную деталь. Игрушки действительно были разбросаны повсюду, но где же в таком случае сам сундук, в котором они хранились? Под кроватью, на своем месте? Это странно. Она много раз видела, как Калеб играл – он никогда не затаскивал сундук обратно, пока не наиграется, ведь потом пришлось бы его снова доставать, чтобы сложить игрушки. Быть может, злобная кукла и не собиралась ничего убирать, или же…
Марго прикусила губу и едва слышно застонала. Она поняла…
А еще у нее появилась идея. Очень рискованная идея. Она не была уверена, что сработает, но попытаться стоило.
– Малыш Кобб очень похож на настоящего мальчика, – сказала Марго. – Я это поняла как только его увидела. Но очень похож – это еще не значит, что он и есть настоящий мальчик. Всякие там переодевания ему не помогут. Нужно кое-что другое…
– Что? Что «другое»? – Кукла даже чуть подалась вперед.
– Он должен ходить в школу, как другие дети…
– Это легко! Там много жалких маленьких бестолочей, которых можно бить!
– Еще он должен слушаться маму.
– Это сложнее, но Малыш Кобб умеет слушаться – он долго слушался Хозяина. Хотя ему очень не хотелось! Да, не хотелось!
– И самое сложное… То, чего никогда не сможет сделать никакая кукла…
– Что? Что это?
– То, что умеет делать лишь настоящий мальчик…
– Ну… что же это такое?
– Он должен уметь отправляться спать, когда ему велят. И… – она пресекла его попытку что-то сказать в ответ, – не просто ложиться в кровать и укрываться одеялом, а спать по-настоящему. И здесь нельзя прикидываться!
– Малыш Кобб умеет спать! По-настоящему!
– Нет. Это вряд ли.
– Умеет, говорю тебе!