Горы моря и гиганты
Шрифт:
(обратно)
114
Район в Бранденбурге; ограничен U-образно изогнутой рекой Хафель.
(обратно)
115
Торфяные болота в Корнуолле, к западу от Дартмура.
(обратно)
116
Эта река отделяет Корнуолл от остальной Англии.
(обратно)
117
Макон — самый южный город региона Бургундия; расположен на западном берегу реки Сона, в 65 километрах к северу от Лиона.
(обратно)
118
Гора к югу от Лиона, высотой 1 432 м.
(обратно)
119
Эксмур — лесной заповедник (национальный парк) на севере Корнуолла, на берегу Бристольского залива.
(обратно)
120
Залив Ирландского моря, занимает большую часть западного побережья
Уэльса.
(обратно)
121
Залив в юго-западной части Великобритании; отделяет Южный Уэльс от графств Сомерсет и Девон.
(обратно)
122
Архипелаг у западных берегов Шотландии.
(обратно)
123
Послесловие к заново выверенному, снабженному обширным комментарием и дополнениями, которые включают ранние варианты текста, изданию «Гор морей и гигантов», подготовленному Габриэлой Зандер (Мюнхен, 2006). Примеч. пер.
(обратно)
124
Klaus Modick, Zukunftsvisionen: Gibt es intelligentes Leben im All? Und auf der Erde? in: die tageszeitung, Nr. 6468 vom 12.6.2001, S. 17.
(обратно)
125
Gunther Grass, Im Wetllauf mit den Utopien (16.6.1978), in: ders., Werkausgabe in zehn Banden, hg. v. Volker Neuhaus, Bd. IX: Essays — Reden — Briefe — Kommentare, hg. v. Daniela Hermes, Darmstadt u. Neuwied 1987. S. 715–736, hier S. 718.
(обратно)
126
Ebd., S. 717.
(обратно)
127
Цитаты из романа и из публикуемых вместе с ним статей приводятся с указанием страниц в настоящем издании. Другие цитаты из произведений Дёблина — с указанием полного русского названия и сокращенного названия немецкой публикации (см. Список сокращений).
(обратно)
128
Далее сокращенно: ЗГМГ.
(обратно)
129
Псевдоним этот означает: Левой Рукой, Левой Лапой. Примеч. пер.
(обратно)
130
Torsten Hahn, Fluchtlinien des Politischen. Das Ende des Staates bei Alfred Doblin. Koln/Weimar 2003, S. 336.
(обратно)
131
Klaus R. Scherpe, Krieg, Gewalt und Science Fiction. Alfred Doblins «Berge Meere und Giganten», in: ders., Stadt. Krieg. Fremde. Literatur und Kultur nach den Katastrophen, Tubingen u.a. 2002, S. 101.
(обратно)
132
Этот опыт, согласно Шерпе, был предпосылкой возникновения «Гор морей и гигантов» (S. 119). См. также: Hugo Aust, Literarische Fantasien uber die Machbarkeit des Menschen (unter besonderer Bemcksichtigung von Alfred Doblins Roman «Berge Meere und Giganten» und einiger Filme), in: Helmut Koopmann, Manfred Misch (Hg.): Grenzgange. Studien zur Literatur der Moderne, Paderborn 2002, S. 133f.
(обратно)
133
Klaus Scherpe, S. 107.
(обратно)
134
Thomas Wolf, Die Dimension der Nalur im Fmhwerk Alfred Doblins, Regensburg 1993, S. 49.
(обратно)
135
Опубликованы в кн.: Alfred Doblin, Berge Meere und Giganten. Hs. v. Gabriele Sander. Munchen, 2006, S. 664–668.
(обратно)
136
Klaus Scherpe, S. 102.
(обратно)
137
Эти эссе, в слегка переработанном виде, вошли потом в книгу Дёблина «Я над природой» (1928).
(обратно)
138
Эфраим Фриш (1873–1942) — немецкий писатель, театральный критик, переводчик с французского, английского, польского и идиш. Примеч. пер.
(обратно)
139
Процитированный отрывок взят из раннего варианта, который (согласно пометке на нем) относится к Книге первой, озаглавленной «Берлин при первых консулах».
(обратно)
140
Воспроизведены в немецком издании романа 2006 г., стр. 736 и 750.
(обратно)
141
Но здесь — в отличие от того, что происходило позже, с «Берлин Александерплац» — Дёблин включал в ткань романа чужеродные фрагменты так, чтобы не было видно швов. Поэтому, не зная его источников, часто невозможно определить, является ли какой-то фрагмент дословной цитатой. О том, как Дёблин работал с источниками, см.: Gabriele Sander, „Ап die Grenzen des Wirklichen und Moglichen… “ Studien zu Alfred Doblins Roman „Berge Meere und Giganten Frankfurt a. M. u. a. 1988, S. 74–98.
(обратно)
142
Этот материал сохранился, но не — как пишет Дёблин — вложенный «в скоросшиватель, в алфавитном порядке, по ключевым словам» (ЗГМГ 44), а как собрание (вероятно, неполное) разрозненных листков.
(обратно)
143
Scherpe, S. 110. Шерпе так объясняет характерную для «Гор морей и гигантов» «поэтику знания, преобразующую традиционный способ эпического письма»: «„Современный эпос“, к которому стремится Дёблин, уже невозможен как рассказывание историй в собственном смысле, а только — как „изображение” давно уже отражающегося в искусстве „новой вещественности” фрагментарного и контингентного мира. Описывать в таком случае означает: наблюдать за „вещами“, регистрировать
их, суммировать и структурировать; дать читателю возможность увидеть целостный лик „Тысячеименного”, желательно — с одного взгляда»
(S. 109).
(обратно)
144
Вольфганг Шеффнер: «<…в „Горах морях и гигантах“> возникают нарративные эффекты, которые мог бы порождать бесконечный, энциклопедический поток информации. Упоминание все новых массовых данных меняет даже внешние проявления характерных для повествования способов обработки и накопления знаний» (Wolfgang Schaffner, Die Ordnung des Wahns. Zur Poetologie psychiatrischen Wissens bei Alfred Ddblin, Munchen 1995, S. 320).