Двое в заброшенном доме
Шрифт:
– Нет проблем.
– Тогда вперед. Времени в обрез. Детали обсудим по дороге.
– Дело будет в шляпе. – Андре зашагал к двери.
Скотт согласился. Он хотел всю Челси, без оглядки на опасности, и надеялся, когда все вернется в прежнее русло и она займется «белыми воротничками», ей не захочется больше отказывать ему в свиданиях.
Глава 17
Скотт лежал на прогретой солнцем бетонной крыше суда, овеваемый легким ветерком, и не отрывался от прицела винтовки. Рядом распластался Андре, на сей раз наблюдая. Скотту надлежало обезвредить Харта в случае агрессии по отношению к агентам опергруппы. Пуля из винтовки Скотта мгновенно бы его убила. Никогда прежде он так сильно не желал иного развития событий.
Неплохо, если бы Харт заговорил. Вряд ли это что-то бы изменило, но после гибели Данверса и Коннорса Скотту хотелось услышать его объяснения, ведь на свободе мог остаться соучастник.
Появление Харта ожидалось час назад, его «мерседес» стоял на обычном месте. Неужели он умудрился как-то проскользнуть мимо полицейских?
– Есть что-то? – спросил Скотт.
– Нет. – Андре нажал кнопку рации. – Сьерра один Центру. Кто-нибудь сел на хвост Харту?
– Говори нормально, – прошипел Оуэн. – Мы его не видим.
Долгая пауза, затем голос другого агента:
– Я только что проверил офис. Он идет к выходу. Будьте наготове.
Наконец-то. Скотт слегка переменил позу, чтобы удобнее смотреть в прицел. Палец лег на спусковой крючок.
– Идет. – Андре дал Скотту координаты.
Скотт повернул винтовку и увидел Лайэма Харта, к счастью, одного, и навел прицел на его голову.
– Посторонних в пределах видимости нет, – доложил Андре.
Отлично.
– Цель моя. Вижу Харта в прицел. Оставайтесь на месте, и вы не помешаете мне выстрелить.
В критической ситуации он мог выстрелить и поверх голов, но предпочел бы не рисковать жизнями агентов.
– Понял, – тихо отозвался Оуэн.
Скотт видел в прицел, как Харт подошел к «мерседесу». Судя по всему, тому и в голову не приходило, что кто-то поджидает его на стоянке.
– Продумай все еще раз. – Скотт сверился с расчетами в связи с направлением и скоростью ветра.
– Действуйте, – сообщил Андре в рацию. Агенты опергруппы, в свою очередь, вышли из-за микроавтобуса, с пистолетами в руках.
– ФБР! – крикнул Оуэн, его голос эхом отразился от бетона и прозвенел в ушах Скотта.
Харт вздрогнул, озираясь, словно прикидывая, куда бежать. Скотт затаил дыхание, держа палец на спусковом крючке и готовясь выстрелить, если Харт достанет оружие.
– Лайэм Харт, скрестите руки над головой и опуститесь на колени, – скомандовал Оуэн. – Без резких движений. Сейчас же.
– Вы арестованы, – добавил Пит Шор.
– За что? – Скотт увидел, как на шее Харта пульсирует жилка, бегают глаза.
Да, он точно виновен. Об этом говорило отчаянное выражение лица, паника, хотя он прекрасно понимал, зачем понадобился ФБР.
– Встаньте на колени, – приказал Оуэн и шагнул ближе, крепко сжимая в руке пистолет.
– Ну, давай, – прошептал Скотт.
Харт еще раз осмотрелся по сторонам, взглянул на дверь, опустился на колени, все еще держа руки рядом с карманами. Один из них оттопыривался, словно там оружие. Скотт твердо держал винтовку и дышал медленно, сердце билось ровно, он мог открыть огонь в любое мгновение. Ладонь Харта еще раз скользнула к карману, затем его лицо изменилось, словно он осознал свое поражение. Он поднял руки. Оуэн защелкнул на его запястьях наручники.
– Вы арестованы по обвинению в убийстве Майка Данверса и Клейтона Коннорса, – объявил Пит.
– В газетах пишут, что Коннорс покончил с собой после того, как убил Данверса. – Харт сидел с кислым видом в кабинете для допросов в ФБР, судя по всему, слегка нервничал.
– Вы старались все изобразить именно таким образом? – допрашивал Оуэн.
Адвокат Харта – худышка с пронизывающим взглядом – наклонился к своему подопечному и что-то прошептал. Харт скривился и отмахнулся.
– Ничего подобного. Ничего такого я там не делал. Мы говорим о Клейтоне Коннорсе, который год назад убил несколько человек?
– Вы не могли этого не знать, – вступил в разговор Пит. – Это было вам выгодно в лоббировании закона Маккорда.
– Закон Маккорда – Сайлера, – поправил Харт. – Да, мне это известно. И что? Это не значит, что я причастен к его гибели.
– Я могу тебе позвонить, если Харт сознается, – предложил Андре Скотту.
– Не уеду, пока во всем не удостоверимся.
– Но даже если Маккорд знал…
– Понимаю. Харт лишь исполнитель. Но хочу поставить все точки над «и», приехать к Челси и объявить, что дело закрыто.
– Она ждет тебя дома? – довольно хохотнул Андре.
– Тебе известно, что обо всех деталях ее защиты я говорить не мог.
– Вот как это называется. Защита!
– Не валяй дурака.
– Ладно, ладно.
– У вас только косвенные улики против моего клиента. Какая-то зажигалка? Лайэм не видел ее больше недели. Ее могли подбросить, – вмешался адвокат.
– Да так, что на ней сохранились его отпечатки пальцев, – скептически заметил Оуэн.
– Есть основания полагать, что вашему клиенту было выгодно, чтобы Коннорс и Данверс замолчали навсегда, – добавил Пит.
Я не знал… – начал Харт, но адвокат его остановил.
– Не знал? Ты уже говорил это агентам опергруппы в офисе Маккорда. Но в прошлом году Майку Данверсу с твоего счета переведена большая сумма денег.
– Я… – снова начал Харт, но адвокат перебил:
– Мой клиент должен проверить историю своих платежей, вспомнить, на какие цели перечислялись эти деньги.
– Хватит! – взорвался Оуэн. – Ты утверждаешь, что не знал Данверса. Однако перед стрельбой, на которую Коннорса, по его словам, подбил Данверс, перечислил Данверсу двадцать штук баксов. А потом твоя зажигалка находится рядом с его телом.
– Это легко подстроить, – заверещал адвокат.
Скотт прильнул к стеклу, поскольку Харт беспокойно заерзал.
– Не имею к этому никакого отношения! – вырвалось у Харта. Адвокат положил ладонь ему на руку и снова придвинулся, Харт его оттолкнул. – Меня не было нигде рядом с Майком Данверсом или Клейтоном Коннорсом. Откуда я вообще мог узнать, где они? Я к ним не прикасался!