День позора. Второй Перл-Харбор
Шрифт:
Более того, в 03:30 пришло официальное подтверждение от адмирала Гормли о его согласии на отход авианосного соединения из района острова Саво. Конечно Гормли не имел ни малейшего представления о том, что произошло сегодня ночью.
Он лишь знал со слов Флетчера, что его соединение находится в опасности, нуждаясь в пополнении самолетами и топливом.
Адмиралу Тэрнеру ничего не оставалось делать, как собрать остатки своих разгромленных сил.
Эсминец «Паттерсон», передававший по радио предупреждение о неизвестных кораблях, входящих в пролив, между тем, сам имея на борту убитых и раненых, спешил на помощь гибнущему крейсеру «Канбера».
Старпом «Канберы», заменивший убитого командира, попросил командира «Паттерсона» подвести эсминец с наветренного борта к средней части крейсера, чтобы тот смог передать на «Канберу» свои пожарные шланги для борьбы с огнем.
Но секундой позже с крейсера передали:
«Пока не подходите к борту».
На эсминце слышали взрывы внутри «Канберы». Капитан 3 ранга Уолкер, выполняя указание Уэлша, отошел от крейсера, оставаясь в готовности подойти к нему, как только потребуется.
Эсминцы «Хэлм и «Уилсон», находившиеся к юго-востоку от острова Саво, получили по рации приказание подбирать спасшихся с потопленных кораблей на акватории в четыре с половиной мили в окружности.
В основном, подобранными были моряки из экипажа «Астории».
Эсминец «Блю» присоединился к «Паттерсону», находясь в готовности оказать помощь «Кан-бере». Эсминец «Багли», направлявшийся на помощь «Астории», подобрал до рассвета 450 человек, включая 185 раненых. Эсминец также подобрал многих уцелевших с крейсеров «Винсенес» и «Куинси».
В район сражения были срочно направлены дополнительные корабли – в воде еще оставались не менее тысячи человек.
Глава 14
Оставшиеся в живых плавали в темноте и молились. Вода в проливе Саво была теплой, с маслянистой пеной и многочисленными обломками с затонувших кораблей. Небольшие спасательные плотики старались держаться вместе. На них еще до спуска на воду разместили тяжело раненых, а легко раненые плавали, придерживаясь за плотики. Опытные пловцы наблюдали за появлением акул.
Капеллан Роберт Швайхарт с крейсера «Винсенес», служивший два года назад в баптистской церкви города Канзас-Сити, продолжал исполнять свои обязанности даже находясь в воде.
Он утешал трех машинистов, только что отплывших от «Винсенеса», в тот момент, когда израненный крейсер, содрогаясь в предсмертных муках, перевернулся килем вверх. К пастору подплыл старший писарь Биглоу, а затем они вместе натолкнулись на младшего лейтенанта Картера, командовавшего на крейсере одним из 127 мм орудий.
Он держался за какой-то обломок рангоута. Картер продвинулся по нему, высвобождая место для подплывших, сказав при этом:
«Не очень шикарно, но все же лучше, чем хвататься за пятна мазута».
Три небольших плота, до отказа загруженные тяжело ранеными, проплыли мимо них.
Один из державшихся за край плота был капитан 1 ранга Рифкол, наткнувшийся в темноте вместе со Стакером и Патриком на эту связку спасательных плотиков. Увидев людей, державшихся за обломок рангоута, Рифкол крикнул:
«Кто вы?»
«Это – капеллан», – послышался ответ.
Очевидно, пастор не был услышан, поскольку Рифкол окликнул их вторично.
«Это – капеллан!» – громче ответил Швайхарт.
«Капеллан! – воскликнул Рифкол, – Вы нам нужны здесь».
Некоторые раненые стонали от боли, но большая их часть уже не в силах была и стонать. Доктора Изкуит и Ньюмен находились на плоту, но помочь могли только успокаивающими словами:
«Все будет хорошо. Осколки уже выходят из ран».
Некоторые пытались шутить, чтобы заглушить страх и боль. Один раненый баталер сказал:
«Готов спорить, что бутылка виски «Четыре Розы» стоила бы здесь сейчас пару сотен долларов».
«Нет, – послышался чей-то ответ, – Она стоила бы не меньше двух тысяч».
Капитан-лейтенант Крайгил, обшаривший с матросами корабль в поисках раненых, оставил корабль, когда тот уже начал переворачиваться.
Он также плыл вблизи этой связки плотиков.
Когда «Винсенес ушел на дно. плававшие в воде люди видели на некотором расстоянии горящий крейсер «Астория».
Освещенные этим зловещим светом все еще вращающиеся в воздухе винты «Винсенеса» представляли жуткую картину, которую никто из них не мог забыть всю жизнь.
На некотором расстоянии находился другой сборный плот с крейсера «Куинси», на котором среди прочих был капитан-лейтенант Хенбергер, обнаруживший, к своему удивлению, что он остался самым старшим из спасшихся офицеров…
Дрейфующие вдоль пролива плоты с ранеными и люди, державшиеся за них, видели горящие строения на берегу, но даже и не пытались приблизиться к ним, считая, что там должны быть японцы или, что не лучше – дикари-туземцы.
Несколько моряков с «Астории» по приказанию старшего помощника командира покинули корабль, выпрыгнув за борт.
Младший лейтенант Хили сделал тоже самое, когда дым и огонь отрезали сотни людей от спасательных средств. В воде офицер присоединился к группе моряков, пытающихся погасить огонь на спасательном плоту.
На плаву остались только четыре плотика, остальные – были разбиты или сожжены. Сгорели почти все спасательные жилеты.
Южнее находился горящий крейсер «Канбера». Эсминец «Паттерсон» еще раз рискнул подойти к его борту. Крейсер имел сильный крен на левый борт.
В этот момент легкий крапающий дождик перешел в ливень, и капитан 3 ранга Уолкер решил, что пришла пора что-нибудь сделать для австралийцев. Больше ждать было нельзя.
Несмотря на проливной дождь, пламя продолжало пожирать «Канберу». И в этот момент с катастрофической силой взорвался боевой погреб в средней части крейсера, выбросив в небо столб огня, трассирующие заряды и клубы Дыма. Несмотря на это, Уолкер продолжал подводить эсминец к австралийскому крейсеру.
Осторожно приблизившись к горящему крейсеру почти вплотную, Уолкер ухитрился передать на него пожарные шланги и огнетушители. Затем с помощью погрузочных сетей началась эвакуация раненых на эсминец.
Было 04:08.
Всего Уолкер снял с крейсера около 400 человек. Еще 250 человек снял эсминец «Блю».
Спустя час радио «Паттерсона» приняло первые приказы, поступившие от адмирала Тэрнера. Они были следующего содержания:
«Всем кораблям покинуть этот район к 06:30». «Если «Канбера» не сможет присоединиться к уходящим, следует потопить ее».