Что мы натворили
Шрифт:
Кейт вздрагивает.
— Мне нужно найти Сета. Что, если он отправился назад на мои поиски?
— Он бы не хотел, чтобы ты возвращалась, — отвечает Зак. — Он бы хотел, чтобы ты спасла Сильвер.
Глава 73
Академия антроботов
Квартира Сета. Йоханнесбург, 2036
Мэлли с Вегой сидят лицом друг к другу на кровати парня, держась за руки. Он наклоняется вперед и целует ее в губы, с осторожностью и нежностью. Ее тело теплеет и изгибается. Она запускает руку ему в волосы, и кожа на его голове оживает от ее прикосновений. Другие части его тела тоже. Она точно знает, что его возбуждает.
Вега начинает тянуть за его джоггеры. Он мягко останавливает ее.
— Не надо, — говорит он. — Не сегодня. Не после того, через что ты прошла.
— Я этого хочу, — говорит Вега. — Я очень люблю тебя.
— Люблю тебя, — говорит Мэлли, — но нам не нужно заниматься сексом, чтобы доказать это.
— Я этого хочу, — повторяет Вега. — Этот мир сошел с ума. Что, если это наша последняя возможность?
Вега распахивает свою рубашку перед Мэлли. Он проводит пальцами по идеальным очертаниям ее груди в гладком бюстгальтере, ощущает пульс через теплую силиконовую кожу. Не спешит убирать руку с грудного кармана, в котором хранится живой жесткий диск, Осколок ее души. Вега скользит пальцами под пояс его брюк и стягивает их вниз. Его желание очевидно. Она целует его, а он плавится под ней, утопая в подушке. Вега проводит языком вниз по его телу.
— Это не потому… — начинает Мэлли, но затем желание побеждает его, и предложение перетекает в стон.
Вега все равно понимает.
Она знает, что он встречается с ней не из-за этого. Другие мужчины, конечно же, так делают, заказывают подружек из академии антроботов в качестве одновременно и домработниц, и секс-рабынь, но не он. Он думает, что влюбился в Вегу впервые, как увидел ее в виртуальном классе. Его чувства были так сильны в ту первую встречу, что он утратил свою обычную застенчивость и спросил ее, встретится ли она с ним ВРЖ (прим.: в реальной жизни). С тех пор они были практически неразлучны, но он отказывался от всех ее приставаний, за исключением поцелуев и легких ласк, потому что он не хотел обращаться с ней, как с предметом. Он обожает ее ум, тонкий юмор и ее дух. Ему нравится видеть искры в ее глазах, нравится то, что они постоянно учатся друг у друга, и то, как они понимают друг друга.
«О, сеть, я люблю ее», - думает Мэлли, когда она начинает тянуть вниз его джоггеры с охлаждением.
И она права. Кто знает, что там происходит, или что произойдет завтра? Завтра вообще настанет?
Он не знает. Но чувствует, что время настало — и это знание вспыхивает в нем, поднимая его желание на новую высоту. Они ждали довольно долго. Это отличное время, чтобы консумировать их отношения. Он садится и начинает стаскивать с Веги рубашку, а она одной рукой расстегивает за спиной лифчик. От вида ее обнаженной груди, у него перехватывает дыхание, с секунду у него кружится голова, затем он перемещается вниз, чтобы поцеловать ее грудь.
Звенит дверной звонок, и они оба подпрыгивают. Вероятно, это его родители, или вечно пропадающая Сильвер. Стала бы Кейт звонить в дверь, если она может воспользоваться биопанелью? Может быть. Если со входной дверью возникли проблемы. Что бы то ни было, они вздыхают, улыбаются и надевают одежду обратно.
— Чистейший из людей, — шепчет Вега, застегивая рубашку, в то время как Мэлли идет, чтобы открыть дверь.
Арронакс опережает его.
— …здесь, как представитель национальной безопасности андроидов… — говорит незнакомец.
Девушка чувствует позади себя Мэлли и поворачивается, чтобы включить его в диалог.
Мужчина смотрит на Мэлли, словно оценивая его. Глаза-бусинки. Подергивающиеся пальцы. На нем надет дешевый синий костюм, такой новый, что у Мэлли сразу же появляются подозрения. Как его не забросали яйцами на улице в таком прикиде? По меньшей мере, он мог его немного потрепать.
— Доброе утро.
На его голотеге вспыхивает логотип НБА. Его зовут Говендер.
— Я говорил… что здесь, чтобы опросить мисс Альфа Лиру об инциденте, произошедшем прошлым вечером.
— Зачем? — спрашивает Мэлли.
— Для регулирования, — отвечает Арронакс. — Обо всех нападениях на антроботов нужно сообщать.
— Что ж, это больше не имеет значения, — говорит Мэлли.
Мужчина нервно поправляет свою «косточку».
— Почему вы так говорите?
— Скажем просто… что придурок, ответственный за нападение, больше этого не сделает.
— Мы знаем, — говорит Говендер. — Мужчина мертв, а на месте преступления были найдены пули от револьвера мисс Лиры. Я уверен, что вы понимаете, что этот инцидент нуждается в расследовании.
Арронакс хмурится.
— О чем это вы?
— У Веги проблемы?
– Мэлли чувствует, что к его щекам приливает краска. — Из-за того, что она защищалась? Из-за того, что спасла мне жизнь?
— Никаких проблем, — отвечает мужчина. — Нет, если она не сделала ничего, чего нет в протоколе.
— Не делала, — говорит Мэлли и пытается закрыть дверь, но Говендер подпирает ее ногой.
— Я хочу поговорить с ней, — сообщает он.
— Она многое пережила, — возражает Мэлли.
— Это не займет много времени.
— Затем вы уйдете?
— Затем я уйду.
***
Они устраиваются на кухне открытой планировки. «Разговор» включает в себя загрузку Говендером воспоминаний Веги о нападении. Арронакс занята в своем «СнэпТайле», пока они завершают перенос. Представитель просматривает версию нападения от лица Веги и вздрагивает при каждом выстреле. Как только он получает копию видео, вставляет ключ диагностики сзади ей в шею, и тот вспыхивает красным.
— Это плохо, — сообщает Говендер. — Хуже, чем я думал.
— И что это значит?
— Это значит, что мы ее забираем.
Вега встает, расправляет морщинки на своей одежде, готовясь на выход.
— Черт, нет, — говорит Мэлли. — Вы никуда не заберете Вегу.
— Боюсь, что решать не вам, мистер Ловелл, — отвечает мужчина. — Альфа Лира имеет значительное внутреннее повреждение, как на аппаратном, так и на программном уровне. О ней нужно позаботиться.
— Позаботиться?
— Она опасна в таком состоянии, но не переживайте, мы сможем ей помочь.
— Нет, — возражает Мэлли. — Ни за что.
Он видел новости. Видел, как полицейские особого назначения загребали ботов всех видов и мастей и помещали их в концентрационные лагеря с заборами, украшенными гирляндами из электрических проводов.
— Мы ее починим. Перезагрузим. Она будет как новенькая.
— Я не позволю вам этого сделать, — говорит Мэлли.
— Со всем уважением, — произносит Говендер, — это решать не вам. Согласно пункту 17С акта НБА, мы имеем право забирать всех неисправных ботов и…