Амур-батюшка (Книга 1)
Шрифт:
В разгар торга в землянке появился Бердышов, только что вернувшийся с охоты.
– Ваня, дорогой, старый знакомый!
– кинулся к нему Гао Да-пу.
– Давно не видались, шибко давно!
– Э-э, здорово, Ваня!
– отвечал Бердышов.
– Ну, как торгуешь? Муку продал?
– Продал, все продал. Тебе чего надо, какой товар? Почему давно в нашу деревню не ходил? Тятька Гришка, однако, сильно скучай. Ангу давно не видел. Папку худо забывать.
Иван вынул из-за пазухи сморщенную соболиную шкурку.
– А ну-ка, глянь!
– Лучком стрелял?
– Самострелом!
– Анга тоже в тайгу ходит?
– Конечно, Анга тоже.
Китайцы вывернули шкурку, тщательно осмотрели ее, передавая из рук в руки и обмениваясь короткими замечаниями.
– Шкурку сам снимал?
– спросил торговец Бердышова.
– Зачем шкурку сломал?
– сердился Гао Да-пу, обнаружив, что соболь попорчен ножом.
– Сам не умеешь снимать, спроси Ангу.
Это была обида - посылать охотника к бабе учиться, но Иван лишь посмеялся.
Егор знал: торговцам привычно обижать народ. Уж торгаши наглые, зато им время от времени и достается. В России то им красного петуха пустят, то прибьют насмерть. За долгие годы страдания люди с ними расплачиваются.
– Ну, а вот это как?
– вынул Иван из-за пазухи еще одного соболя, вывернутого мездрой вверх.
– Это хороший!
– воскликнул довольный Гао и принялся уговаривать Ивана Карпыча купить жене стеклянных бус, морских ракушек или цветного ситцу.
– Твоя баба молодая, ей русскую рубаху шить надо. Ангу надо русской бабой сделать, юбку надо, сарафан. Тебе деньги не жалей.
Бердышов все же не стал покупать материю, потому что у Гао была лишь плохая сарпинка и синяя китайская даба. Он уговорился, что лавочник приготовит ему к рождеству муки и двадцать локтей русского ситца.
– А спирту надо?
– Спирту?
– Иван нахмурился, помолчал и, вдруг засмеявшись, ответил: - Что же, давай и спирту. Сдохнуть с тобой! Да уже заодно и ящичек пороху - вот и сочтемся, там за тобой еще за старые меха оставалось, спирту-то надо...
Иван как-то странно посмеивался. Но в чем тут могло быть надувательство - Егор в толк не брал.
Агафья приготовила торговцам угощение. Они попили кирпичного чайку и стали собираться в обратный путь. Гао Да-пу сложил соболей в мешок. Рослый работник вынес остатки товаров из землянки и погрузил их на нарты.
За два-три часа, проведенные среди переселенцев, для Гао Да-пу стало очевидным, что они живут бедно и голодно.
Он заметил их оживление, когда они увидели мешки с мукой. Нюхом торгаша он чуял, что тут ему будет пожива, и он стремился затеять с ними торговлю и ввести их в долги.
Гао был уверен, что со временем переселенцы обживутся и так же, как и в других посельях, станут поставлять дрова для пароходов, возить почту и охотничать, тем самым добывать деньги. Впрочем, он рисковал. Каждую весну вновь прибывшие переселенцы повально болели цингой. Многие умирали, а сородичи их, оставшиеся в живых, медленно возвращали долги. Как понимал Гао, цинга должна была к весне появиться и на Додьге, но он не боялся. Он помнил, что торговля - риск, и старался раздать побольше товара всем мужикам, надеясь с тех, кто останется в живых, взыскать убытки.
– Эй, старик!
– обратился китаец к Егору, которого по бороде принял за старика.
– Тебе ружье надо, нет ли?
– Ружье-то? Что ж, надо, надо. А у тебя есть, что ль?
– Одна штука есть, - китаец поднял кверху указательный палец.
– Моя сам не шибко надо, моя уступи могу.
– Его охота ходи нету, - заговорил другой китаец, показывая на хозяина.
– Моя торгуй, моя тайга не ходи, стреляй не надо.
– У тебя ведь фитильные ружья-то, зачем они сдались?
– заговорил Бердышов.
– Нет, братка, мы себе ружье летом на баркасе возьмем.
– Ну, ничего, - без сожаления отступился китаец от своего намерения продать старое ружье.
– Моя другой товар есть, че надо, говори: порох, свинец, крупа, мука, халаты.
Лежавшие собаки, видя, что сборы закончены, зашевелились. Первым поднялся вожак, а за ним и вся упряжка.
Торговцы попрощались с мужиками. Гао, закутавшись в шубу, сел на заднюю нарту. Его работник потянул переднюю нарту, пробежал вместе с упряжкой несколько шагов и, когда псы разошлись, прыгнул на нарту на мешки с товарами.
– Беда этот китаец-торгован!
– промолвил Бердышов, кивая вслед Гао Да-пу.
– Всякое барахло норовит насовать. Вишь ты, фитильное ружье хотел сбыть. Хитрый же! Ему зимой-то раздолье - один он тут по всей округе. Муку он нынче подходяще* оценил.
_______________
* П о д х о д я щ е - то есть дорого.
– Политичный же этот китаец!
– покачал головой Федор.
– Почище другого писаря!
– Помещика поминал!
– горько усмехнулся дед Кондрат.
Собаки мчались вдоль берега, нарты быстро удалялись. С Амура несся жесткий ледяной ветер. Солнце склонилось за дальние сопки, тайга, красная от заката, раскинулась вокруг.
– Ну, слава богу, теперь с мукой!
– с облегчением вымолвила бабка Дарья, когда Егор притащил мешок в землянку.
– Уж теперь настряпаю, - говорила Наталья.
– Пирогов напеку. Ягода-то наморожена у меня, ягодного-то пирожка. Отмучились, ребята! Слава богу, теперь молоть зерна не надо!
Зерно оставалось для посева. Все благодарили в душе китайцев. Радовались и дети и взрослые.
"Теперь бы мне кстати поймать чернобурку, - подумал Егор.
– Купили бы у торговца еще муки и на одежду".
Егор стал собираться на охоту.
"Эка он разохотился!" - думал Кондрат.
– Видишь, лавочник-то сказал мне, что надо, мол, зверя ловить... заметил Егор.
Приезд китайца не только облегчил Егору жизнь, но и оживил переселенцев. Оказывается, и тут есть народ бойкий, торговый, оборотистый.
– Наторговались, родимцы!
– бормотал дед.
– Теперь в долгу как в шелку.
Дверь вздрогнула от порыва ветра, и в землянку клубящимся паром ворвался мороз.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ